Listen here / escucha aqui.
An audio poem released on the occasion of the Raíz Común zine launch.
Raíz Común is engaged in slow sisterly translation. Meetings begin with study of the Selk’nam language (indigenous to and re-*emerging * in Tierra del Fuego) led by poet and Selk’nam woman Hema’ny Molina. This common root connects sentipensares about care, ecology and art, and a practice of translation as mutuality that both includes and transcends poetry.
Writing & performance: Hema’ny Molina / Fernanda Olivares / Bárbara Saavedra / Melissa Carmody / Camila Marambio / Carla Macchiavello / Christy Gast
Composition: Ariel Bustamante
Postproduction and Sound Mixing: La Mutual de Sonidos Comunes
Zine Design: Rosario Ureta
En el lanzamiento del zine de Raíz Común zine.
Raíz Común es un proceso lento de traducción hermamable. Las reuniones comienzan con el estudio de la lengua Selk’nam (indígena a y re-*emergiendo * en Tierra del Fuego) guiado por la poeta Selk’nam Hema’ny Molina. Esta raíz común conecta sentipensares sobre cuidados, ecología y arte y la traducción como un practica de mutualidad incluye y transciende la poesía.
Escritura y voces: Hema’ny Molina / Fernanda Olivares / Bárbara Saavedra / Melissa Carmody / Camila Marambio / Carla Macchiavello / Christy Gast
Composición: Ariel Bustamante
Postproducción y mezcla de sonido: La Mutual de Sonidos Comunes
Diseño Zine: Rosario Ureta