Recordar SSSS

in Diary/Field Notes/Programs/Teaching

En español recordar viene del latín, cordis, y significa volver a pasar por el corazón.

Algunas semanas después de nuestro taller SSSS en el Victoria College of the Arts Secondary School Camila y yo nos juntamos a rememorar. A volver juntas a pasar por la experiencia, ¿qué resultó? ¿qué no? ¿cómo nos sentimos? El espacio de la enseñanza/aprendizaje compartida que nos otorga el haber co-facilitado en tiempo y espacio nos permitía reunirnos a ver ¿qué pasó? Es un regalo que nos hacemos a nosotras, a nuestras prácticas, y a nuestros sueños de llevar el currículum costero por el mundo!

Dos sesiones de trabajo entre risas y tés en Brunswick dan vida a este documento que sirve de complemento/contraste a las sesiones originalmente planeadas compartidas anteriormente.

Sesión #1: La introducción

Queríamos usar el video de Christy Gast, pero nos faltó preparación técnica y no pudimos ponerlo. Usamos el plan B: Una foto de ‘Aonde va la lancha’
*Tiempo y organización para la próxima, es importante probar la tecnología*

La sala que nos designaron era oscura y como era el último bloque de clases del día estaba sucia. ¿Cómo se puede recibir amorosamente a un grupo en un espacio sucio? Esto nos trae al espacio, a lo que hace el lugar dónde nos encontramos: la luz, las mesas, las sillas, la alfombra, y la luz nuevamente. Recordamos nuestras tenidas para el día, ambas con vestido y entusiasmo. Es como prepararse para una ceremonia, un primer encuentro, una celebración.
*La próxima vez poner atención en el lugar dónde nos encontramos*

El círculo nos acompañó en cada sesión. Comenzamos con un círculo de sillas.

Llegan los estudiantes: despliegue de estilos, colores, olores, movimientos, hormonas, pelos, energías! Nos contagiamos. Hay onda en el lugar, los estudiantes se muestran y también no. Nosotras nos mostramos y también no.

El presentarse: yo soy Sean invité a Camila. Yo soy Camila invité a Sarita. Yo soy Sarita e invité a un ser imaginario. Nos reímos. Con Camila hemos conversado sobre lo bello de presentarse desde el lugar dónde tomamos nuestra primera inhalación, ese espacio geográfico dónde sucede aquella primera entrada de aire: la vida de la mamífera terrestre por venir. Los pulmones se abren por primera vez luego de vivir por meses en medio acuoso. Es importante para el currículum recordar esos momentos de lo acuático a lo terrestre, eso sólo lo pienso ahora que escribo. Pensamos que sería largo, pero resultó que los estudiantes fueron muy concisos: Sunshine, Mercy, Royal Women’s, Richmond, North Melbourne.

Habíamos preparado la realización de un mapa simultáneo en el cual yo iba a estar dibujando el mundo y las aguas, pero nunca pensamos que la mayoría había nacido en Melbourne y entonces el mapa debería haber sido muy local y especifico. Había algo también en mí, de querer tomar ese rol de ‘asistente’ de Camila, un poquito como fundirme con la alfombra. Interesante cómo aún en contextos de educación siento la presión de ‘saber’ de tener ‘respuestas’ como si siempre ‘me fueran a pillar’. Estar en instituciones de educación trae consigo esa carga de la propia historia de aprender, las estrategias y también las inseguridades que se tejen en esa trama que siempre está anudada al contexto religioso, político y económico de dónde una aprendió.
*nuestras historias de cómo aprendimos importan*

El mapa no funcionó, los estudiantes iban muy rápido. La respiración nos trajo de vuelta. Improvisamos el juego con la propia respiración: el aire dentro y fuera, e hicimos una vuelta en que cada uno compartió una respiración. Rápidamente al compartir la respiración uno compartía un pedacito de quehacer cotidiano: respiraciones largas, respiraciones breves casi sin sonido, respiraciones que se transforman en gemido, respiraciones de juego con el cuerpo entero, respiraciones. Luego de dos vueltas hicimos una respiración todos juntos a la misma vez. La intimidad de compartir el espacio, y el aire.

Camila hizo una introducción al proyecto Ensayos, a su práctica curatorial y nuestro currículum costero. Para dar paso a la segunda parte. Nos sentamos en el suelo para empezar el ‘momento curatorial’ donde Camila presentó el trabajo de Bas Jan Ader, Tacita Dean and Cecilia Vicuña. We finished with Kon Kon, the room was dark and the sounds of the film resonated in the walls.

(escribo en español, y a veces me sale inglés)

Al finalizar les contamos que la próxima sesión sería en la costa (alegría general), y la pequeña tarea sería investigar a los artistas y seguir la hebra de alguna historia que les gustara para compartir la semana siguiente.

Para terminar hicimos el ejercicio de sentarnos en un círculo todos juntos. Muchas risas, y también aparecen los cuerpos, las vergüenzas de que alguien sienta nuestro peso, o ser muy pesados para otro. O tocarnos, simplemente tocarnos con las piernas, con los cuerpos.

Terminamos contentas, con entusiasmo.

Sesión #2: La costa

Es el día de la costa y durante la semana el ‘tiempo’ indica que tendremos lluvia. Pensamos en suspender, pero en Melbourne la lluvia es frecuente. Seguimos de acuerdo al plan, pero nos conseguimos con Sean una ‘tarp’ en caso que llueva para armar una carpa.

Partimos en la sala del VCA y leemos juntos las primeras páginas de ‘The carry bag theory’ de Ursula Le Guin. Encontré esa historia unos días antes de la clase, por la idea de tejer una carry bag en la ida a la costa para coleccionar objetos o ¿dejar ser coleccionados por objetos? Presenté 3 carry bags que tejí en casa en menos de 10 minutos, pensando en anudaciones sencillas que dieran origen a objetos funcionales, pero también poéticos. Una carry bag era tejida a crochet, la otra hecha a nudos y la tercera era una experimentación de red. La que era red estaba pensada era una carry bag poética para colectar vientos.

*qué difícil es anticipar los tiempos*

Luego de introducir la idea de las carry bags presentamos una serie de hilos, cordeles y pitas para que cada una pudiera armar su carry bag durante el viaje, además mientras tejían irían conversando sus historias investigadas de los artistas de la semana pasada.

No estamos seguras que el ejercicio en el tram funcionó y las carry bags necesitaban por lo menos una sesión entera para poder ir desde el vellón a la bolsa tejida. Nos emociona pensar esta sesión textil, y no estamos seguras si la conversación del tranvía fue en la dirección de las artes. Nos preguntamos ¿cómo hacerlo para que funcione? Pensamos en la posibilidades del transporte público como espacio de performance, y quizás como posible lugar de exhibición del trabajo final.
*imaginar las posibilidades del espacio público*

En la costa yo comienzo dirigiendo el ejercicio de Deep Listening basada en libro de Pauline Oliveros. No funcionó. Había viento, había mucho ruido. El viento se llevaba mi voz. No lo practiqué antes: para los ejercicios somáticos es importante practicar las guías.
*siempre practicar ejercicios antes*

Quizás podemos tener un cuadernos de ‘movimientos costeros’ algo así como una pauta de ejercicios de respiración, movimiento, y elongación para entrar ‘en onda’ quizás ¿una coreografía costera?
*pensar en los ejercicios/danza/coreografía costera*

Luego nos cuestionamos no dejarnos ser guiadas por prácticas ancestrales situadas de escucha profunda como Dadirri de Miriam Rose Ungunmerr (Ngangikurungkurr woman) y nuestra tendencia a ofrecer referentes anglo.

Luego pensamos que no consideramos tanto la historia de ese espacio ‘Puerto de Melbourne’ dónde nos encontramos y lo importante que es para situar nuestras inquietudes.

Luego hicimos un breve circulo: el tiempo falta siempre! Y con una breve introducción sobre research los invitamos desde la escucha a conectarse con algún proceso que les llamara la atención, llevar consigo lápiz, papel y carry bag. Aquí nos cuestionamos haber tenido claridad en las prácticas de investigación: quizás para una próxima sesión vamos a intentar con bohemian research, y luego ver qué pasa. Y volver e intentar art of attentiveness y luego al final u otra sesión llegar al call and response.
*Nos entregamos a una conversación filosófica sobre estas prácticas: ¿qué nos dicen, a qué nos llaman, cómo respondemos a ellas? ¿Hay progresión? ¿cómo se cultivan? ¿podemos elegir sólo una? ¿cuál?*

Se van en su búsqueda y nos quedamos con la sensación de no saber cómo van aplicando las herramientas de investigación. Después de un rato aparecen los flautones chinos y empezamos a tocar en call and response.
*flautones de pvc o caña para todas la próxima vez!*

Los estudiantes empiezan a llegar al llamado de las flautas y los invitamos a unirse con voz y movimiento, comienza una sesión de canto y baile no planeada. Algunos responden otros miran desde lejos. ¿Cómo hacer para que todos se sientan invitados?
Aparece el movimiento, y nos sorprendemos de su libertad para dejarse ser movidos y mover.

Hacemos un circulo y comenzamos a contar nuestras historias colectadas ‘the sea helps us sea, my skirt is wet, the sand is grainy, the whales are listening, there is a pink lid on the sand…’ lo repetimos varias veces, y Sean graba al medio del círculo. Hacemos un juego de memoria. Resulta bien, hay risas.

*la importancia del gozo, la risa y el humor en el currículum costero*

Cerramos el día en la costa con el ejercicio de sentarnos juntos. Con Camila nos quedamos un rato más en la playa. Hay viento, y hace frío, pero no llovió. Estamos contentas.

Sesión #3: Re-search: La canción, el video y el baile.

La sesión anterior no alcanzamos a hacer el restorative rest (Mabel Todd, Alexander Tecnique). Hoy estamos todos un poco cansados y comenzamos con un descanso. Nos cuestionamos si es buena idea para partir, quizás siempre debiéramos empezar las sesiones con ejercicios más focales, de energía Qi.

Lo lindo fue poner el audio de la sesión anterior con todos en el suelo, y la luz azul de la pantalla creaba un ambiente acuático inesperadamente hermoso. Escuchamos las historias del círculo y luego trabajamos con las frases en el papel largo pegado en la pared. Es interesante esto de escribir juntos. Funciona bien, pero nos llama la atención como estamos tan self-absorbed, ¿cómo oscilar hacia otra escala que nos contenga de otras formas? ¿cómo descentrarnos para entendernos como parte de un mundo siempre en relación con otros? Lo hacemos de nuevo, invitándolos a pasar del I al We: para invitar a pensar cuando se habla más que desde uno.

Al comenzar el trabajo de grupos: música, baile, video, reporteros pensamos que es importante crear una ‘guía de trabajo’ que contenga una serie de ejercicios para que los grupos puedan trabajar auto-gestionados y no dependa de los facilitadores.
*guía de trabajo*

Nos damos cuenta que este proceso requiere TIEMPO y que los facilitadores tengamos tiempo para reuniones breves, quizás también pensar en invitar a otros artistas a acompañarnos en esta parte del proceso.
*nos interesa trabajar con otros y explorar qué hacer cuando hay resistencia, o desgano*

Y también pensamos en las tareas urgentes, qué es eso que se busca. Es interesante jugar con la idea de las ambiciones universales, de proponerse misiones imposibles. El cultivar la agilidad, y la libertad de movimiento.

Entre sesión 3 y 4 nos llegó el primer video: emoción!

Sesión #4: Final

Comenzamos con un ejercicio de Qi Qong no previsto, pero efectivo para energizar los cuerpos. Hacemos un circulo para compartir el proceso vivido. Todos comentan sobre lo lindo que ha sido trabajar juntos y conocerse a través de la colaboración ya que muchos de ellos no conocían de las prácticas artísticas de sus compañeros. La mayoría son muy experimentales y les gusta trabajar sin guión ni pautas. Conversamos de las tensiones y fricciones de los procesos colaborativos. Los reporteros presentan un Instagram que crearon ‘Bloody Malcom’ para el proyecto, una web misteriosa que tiene un circulo de piedras como primera entrada. Ese círculo fue elegido por la constante presencia del circulo en nuestras sesiones. Sean comenta sobre su práctica pedagógica, el tiempo de edición y la entrega.

Vemos el video final. Y cerramos la sesión, todos nos damos las gracias.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*